بقلمى/. الشاعرة د. سحر حليم أنيس
هل لي فيكى نصيب
مللت إنتظار الأماني
وزاد بالنفس النحيب
بصوتي أنادي في الطرقات
وفي الحارات ولا مجيب
ذهبت لأهل الغرام أستجير
أبكاني حالهم ولا مجيب
فراراً نحو المشيب
ليتنا ما سمعنا نداء الهوى
ليت يوماً له لم نُجيب
سرقتنا الأحلام
ولم يلبي يوماً الحبيب
جرح قلوبنا
ولحن عليه
لحن التعذيب
رفقا فالقلب تمزق تعذيب
مادام اللحن حزين
غصبت حزنا على قلبى
ظمأ الوفاء وغدر السنين
من كان القلب يحنو عليه
أرسلت له لِمَ الهجر أجاب
لم البقاء ولى عهد المحبين
عتبت فيك الهوى وقسوه الايام
سألت عنك عذاب ليلي
الدمع يتلألأ
لمارحلوا
بقيت انتظرهم
عاتبت فيك الهوى
وقسوة الايام
من الم الفراق
ارحم قلبا تمزق
من البعاد
و لوعة الاشتياق
وكم ذكراك تحمل
اوجاعا وآلام
القاهره/15/4/1990
Winds of longing
May I have a share for you?
Tired of waiting for wishes
Self-wailing increased
With my voice, I am calling in the streets
And in the neighborhoods and no one answered
I went to the people of love to hire
Cbani their condition and I do not answer
To flee to the gray area
If only we had not heard the call of love
If only he had no answer
Dreams stole us
He never met his beloved
Wound our hearts
And tune it down
Melody torture
Rafqa, the heart is torn apart by torture
As long as the melody is sad
I felt sad about my heart
The thirst of fulfillment and treachery of years
Who was the heart of compassion on him
I sent him, why desertion, he answered
Did not stay in love
I blamed you for passion and cruelty days
I asked about you a night torment
Tears are sparkling
To leave
I kept waiting for them
I blamed you for love
And harsh days
From the pain of separation
Have mercy on a heart torn
Of the dimensions
And the sorrow of longing
How many memories you bear
Aches and pains
In my pen ... the poetess
Dr.. Sahar Halim Anees
Cairo / 4/15/1990
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق